-
1 торлаш
торлаш-ем1. отходить, отойти; удаляться, удалиться; становиться (стать) дальше от чего-кого-л.Мӱндыркӧ торлаш отходить далеко;
ӧрдыжкӧ торлаш отойти в сторону.
Ик йолтошкалтышланат ода торло, йырна пӧрдыда! А. Мурзашев. Ни на шаг не отходите, крутитесь вокруг нас!
Но тер лишемме олмеш эре торла да торла гына. В. Иванов. Но сани, вместо того, чтобы приближаться, удаляются и удаляются.
Сравни с:
кораҥаш2. расходиться, разойтись; уходить (уйти) в разные стороныСурт гыч лектын, кум еҥ кум велыш торла. П. Корнилов. Выйдя из дома, три человека расходятся в три стороны.
Корнына кок могырыш торла. О. Тыныш. Наш путь разойдется в две стороны.
Сравни с:
каяш3. разъезжаться, разъехаться; скользя, расходиться, разойтись (о парных предметах)Ече-влак эре торлат. Лыжи все разъезжаются.
Ур кочкын темешат, чот тӧрштылын ок керт, шеҥгел йолжо кок могырыш торла. М.-Азмекей. Белка наедается, сильно прыгать не может, задние ноги разъезжаются в две стороны.
4. уходить, уйти, удаляться, удалиться; отдаляться, отдалиться от чего-л. во времениСар пагыт деч утларак да утларак торлена. «Ред. пӧрт.» Мы всё больше отдаляемся от военного времени.
Жап мыняр умбаке торла, (С. Чавайн) мыланна тунар лишылрак да шергырак лиеш. М. Казаков. Насколько дальше удаляется время, настолько ближе и дороже для нас становится С. Чавайн.
5. отрываться, оторваться; расходиться, разойтись(Шырчыкомартан) пундаш оҥаже торлен. А. Филиппов. У скворечника оторвалось дно (букв. доска дна).
Ик камерыште омса ала-мыняр вершоклан торлен, а омса лондем ӧрдыжкӧ лектын возын. С. Чавайн. В одной камере дверь разошлась на несколько вершков, а дверной порог отлетел в сторону.
Сравни с:
ойырлаш6. увеличиваться, увеличиться (о расстоянии, различии)Пире ден когыньнан коклана торла да торла. А. Юзыкайн. Расстояние между волком и мной все увеличивается и увеличивается.
Икмарда ден йорло кокла кугун торлыш. Д. Орай. Различие между середняком и бедняком сильно увеличилось.
Сравни с:
кугемаш7. отрываться, оторваться; утрачивать (утратить) связь с кем-чем-л.Айдемын мутшо пашаж деч торлышаш огыл. Слова человека не должны отрываться от дела.
– Тый, Онтон, кызыт ялысе илыш деч торленат. М. Рыбаков. – Ты, Онтон, сейчас оторвался от жизни села.
8. разлучаться, разлучиться; уходить, уйти (оставив кого-л.)Кайыш ачана, мемнам коден. Курымешлан ешыж дечын торлыш. «Кан. йол.» Наш отец ушёл, оставив нас. Насовсем разлучился с семьёй.
(Самырык кок шӱм) огыт торло йӱр я ночко лум денат. В. Илларионов. Два молодых сердца не разлучатся ни из-за дождя, ни из-за мокрого снега.
Сравни с:
ойырлаш9. отклоняться, отклониться; переходить (перейти) на что-то другоеЮжгунам нунын деч (программе да план деч) торлаш перна. В. Косоротов. Иногда приходится отклоняться от программы и плана.
Ме (кутырымо тема деч) изишак ӧрдыжкӧ торлышна. В. Иванов. Мы немного отклонились от темы разговора.
Сравни с:
кораҥашСоставные глаголы:
-
2 пелвек
пелвекПелвек омаш шалаш с односкатной крышей;
пелвек мелан тувыр рубашка с косым воротом;
пелвек почылтшо окна одностворчатое окно.
А кугу пӱнчӧ торла да торла. Пелвек лектын шогышо ик укшыжо поснак ойыртемалтеш. В. Исенеков. А огромная сосна всё отдаляется и отдаляется. Выступающая в сторону одна ветка выделяется особо.
Павыл, Пӧтыр палатке пӱрдышым пелвек почыт. «Ончыко» Завесу палатки Павыл и Петыр открывают в одну сторону.
-
3 жилище
-
4 жилищный
-
5 жилой
1. прил.торлаҡ2. прил.кеше торған (йәшәгән) -
6 кров
1. м книжн.торлаҡ, йәшәр урын, йорт2. мчего; перен., трад.-поэт.ышыҡ, ҡосаҡ -
7 муньыртатылаш
муньыртатылаш-аммногокр. медлить, возиться, копошиться, медленно работатьА кузе айдемылан лиеш муньыртатыл, йогыла илаш? М. Казаков. А как можно человеку так возиться, жить лентяем?
Маска мыйым руалташ ок вашке, эре муньыртатылеш, мый дечем я торла, я лишемеш. «Ончыко» Медведь не спешит схватить меня, всё медлит, то отдаляется, то приближается.
-
8 сюжет
сюжет1. сюжет (сылнымутан произведенийын, спектакльын, фильмын да т. м. тӱҥ содержанийжым почын пуышо действий ден событий-влак)Романын сюжетше сюжет романа;
тыглай сюжет простенький сюжет;
фильмын сюжетше сюжет фильма.
Умбакыже йомакын сюжетше кок вариантлан торла. «Ончыко» Дальше сюжет сказки разделяется на два варианта.
2. в поз. опр. сюжетный, сюжета; связанный с сюжетомСюжет радам сюжетный ряд;
сюжет линий сюжетная линия.
Поэт чӱчкыдынак сюжет йогыным сип чодыра лоҥгашке намиен пурта. К. Васин. Поэт частенько приводит течение сюжета в гущу глухих лесов.
-
9 бронировать
1. несов. чтоалдан уҡ бүлеп (тәғәйенләп) ҡалдырыу, беркетеп (тәғәйенләп) ҡуйыу, бронләү2. сов., несов. чтобронялау, броня менән ҡаплау (көпләү) -
10 водворить
1. сов.кого-что, во чтоиндереү, индереп (күсереп) урынлаштырыу2. сов. что; перен.урынлаштырыу, булдырыу -
11 вопрос
1. мһорау2. мпроблемамәсьәлә3. м разг.дело, обстоятельствоэш, хәл, мөһим эшпод (большим) вопросом (быть, оставаться) — хәл ителмәгән, икеле мәсьәлә
ставить под вопрос — шикле һанау, кәрәкле һанамау
что за вопрос — эйе, әлбиттә (аптырағанда йә риза булғанда әйтелә)
вопрос жизни или смерти — сиктән тыш мөһим мәсьәлә, үлем йә йәшәү менән бер
-
12 времянка
1. ж; разг.переносная лестницакүсереп йөрөтмәле баҫҡыс2. ж; разг.печкатимер мейес3. ж; разг.временная постройкаваҡытлы ҡоролма, ваҡытлы торлаҡ -
13 гигиеничный
прил.удовлетворяющий правилам гигиеныгигиеналы, гигиенаға ярашлы -
14 домостроительство
сйорттар (өйҙәр) һалыу, торлаҡ төҙөү -
15 жилплощадь
жжилая площадьторлаҡ майҙаны -
16 жильё
1. скеше йәшәгән (торған) урын2. с разг.жилищеторлаҡ, йәшәү (тороу) урыны -
17 колония
1. жколонияимпериалистик дәүләт тарафынан баҫып алынған, иҙелгән ил2. жколониясит илдән йәки өлкәнән буш ятҡан ергә күсеп ултырған халыҡтың ауылы3. жколонияяҡташтар берекмәһе4. жколонияберәй маҡсат менән йыйылған кешеләрҙең торлаҡ урыны5. ж биол.колониябергә берегеп йәшәгән тереклектәр төркөмө -
18 кооператив
мкооперативойошма һәм магазин -
19 кооперация
1. жкооперацияхеҙмәт ойоштороуҙа үҙ-ара бәйле булған төрлө эште күмәк кешенең берләшеп башҡарыуына нигеҙләнгән формаһы2. жкооперацияауыл хужалығына, торлаҡ төҙөүгә, сауҙаға һ.б. бәйле эштәрҙе бергәләп алып барыу өсөн ағзалар индергән пай иҫәбенә ҡоролған берекмә3. жкооперациякооператив магазин -
20 мансарда
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Торла — Город Торла Torla Страна ИспанияИспания … Википедия
О’Каролан, Торла — Гравюра с единственного прижизненного портрета О’Каролана, хранящегося в Национальной галерее Ирландии Торла О’Каролан (ирл. Toirdhealbhach Ó Cearbhalláin, [ˈt̪ˠɾˠeːl̪ˠəx oː ˈcaruːl̪ˠaːnʲ] … Википедия
Casa Carpintero — (Торла,Испания) Категория отеля: Адрес: La Ruata, 14, 22376 Торла, Испания … Каталог отелей
О'Каролан — О Каролан, Торла Гравюра с единственного прижизненного портрета О’Каролана, хранящегося в Национальной галерее Ирландии Торла О’Каролан (ирл. Toirdhealbhach Ó Cearbhalláin, [ˈt̪ˠɾˠeːl̪ˠəx oː ˈcaruːl̪ˠaːnʲ], англ. T … Википедия
Hotel Bellavista — (Торла,Испания) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Avenida Ordesa, 10, 2237 … Каталог отелей
Edelweiss Hotel — (Торла,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Ordesa, s/n, 22376 Торла, И … Каталог отелей
Camping Valle de Bujaruelo — (Торла,Испания) Категория отеля: Адрес: Carretera Bujaruelo, s/n, 22376 … Каталог отелей
Apartamentos Russell — (Торла,Испания) Категория отеля: Адрес: A Ruata, s/n, 22376 Торла, Испания … Каталог отелей
Casa Montse — (Торла,Испания) Категория отеля: Адрес: Fatas, S/N, 22376 Торла, Испания … Каталог отелей
Casa Julio — (Торла,Испания) Категория отеля: Адрес: Francia, S/N, 22376 Торла, Испания … Каталог отелей
Hotel Abetos — (Торла,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Carretera De Ordesa, s/n, 2237 … Каталог отелей